Examen de Latín II de Cataluña (selectividad de 2007)

Districte Universitari de Catalunya DID Generalitat de Catalunya Consell lnteruniversitari de Catalunya  la Organització de Proves dAccés a la Universitat Proves d accés a la Universitat Curs 20062007 Llatí Srie 2 Escolliu UNA de les dues opcions A o B La prova consisteix a fer quatre exercicis traduir un text resoldre una qestió de mor fosintaxi resoldre una qestió sobre llengua literatura o civilització romanes i exposar breument un tema de literatura o de civilització romanes OPCIÓ A Text Da…
Comunidad Autónoma Cataluña
Asignatura Latín II
Convocatoria Ordinaria de 2007
Fase General Específica

Informar de un error

Temas mencionados new_releases

De bello Gallico
De bello Gallico

Los Comentarios sobre la guerra de las Galias (en latín, Commentarii de bello Gallico o, abreviadamente, De bello Gallico) es una obra de Julio César redactada en tercera persona. En ella César describe las batallas e intrigas que tuvieron lugar en los nueve años (del 58 al 50 a. C) que pasó luchando contra ejércitos locales que se oponían a la dominación romana en la Galia.

Fuente: wikipedia.org
Tarraco
Tarraco

Tarraco (Tarragona) fue una antigua ciudad romana. Durante el Imperio romano fue una de las principales ciudades de Hispania y capital de la provincia romana Hispania Citerior o Hispania Tarraconensis. El nombre completo de la ciudad era Colonia Iulia Urbs Triumphalis Tarraco. En el año 2000, el conjunto arqueológico de Tarraco fue declarado Patrimonio de la Humanidad de la Unesco.

Fuente: wikipedia.org
Alea iacta est
Alea iacta est

Para el álbum de WarCry, vea Alea Jacta Est. Alea jacta est (también escrito Alea iacta est o Allea jacta est) es una locución latina de uso actual que significa se echó el dado, el dado fue echado o la suerte está lanzada o, más propiamente en español, la suerte está echada. Es una expresión atribuida, por Suetonio, a Julio César en el momento que este cruzara el río Rubicón en el norte de Italia, límite entre Italia y la Galia Cisalpina, provincia que le había asignado el Senado romano. Es posible que en la obra de Suetonio intitulada Vida de los 12 Césares éste incluía esta muy citada frase…

Fuente: wikipedia.org
Tablinum
Tablinum

En arquitectura romana, un tablinum o tabulinum (que proviene de tabula, tabla) era una sala generalmente situada al fondo del atrium y opuesta al vestíbulo de la entrada, entre las alae; abierta a la parte trasera del peristilo, mediante una gran ventana o con una antesala, celosía o cortina.

Fuente: wikipedia.org
Lararium
Lararium

El Lararium (pl. lararia) era un pequeño altar sagrado de la antigua vivienda romana (domus), donde se realizaban las ofrendas y oraciones a los dioses o espíritus guardianes del hogar (lares). En las viviendas de los patricios, el lararium se situaba por lo general en el Atrio (patio principal de las viviendas romanas). En las casas más humildes, que no disponían de Atrio, el lararium se situaba más a menudo en la cocina, cerca del fuego central. En las viviendas, también podía haber más de un lararium, tanto en las habitaciones interiores, como en el exterior de la misma.

Fuente: wikipedia.org
Hispania romana
Hispania romana

Para una mejor comprensión del significado y la etimología del término Hispania, consulte el artículo: Hispania.

Fuente: wikipedia.org
Dura lex, sed lex

Dura lex, sed lex es una expresión latina, originaria del Derecho romano, que traducida literalmente significa dura ley pero la ley da se. En español, su traducción sería "dura es la ley, pero es la ley” (haciendo entender la misma en un contexto de aplicación inevitable, incluso aunque resulte desfavorable).

Fuente: wikipedia.org
Las Médulas
Las Médulas

Las Médulas es un entorno paisajístico español formado por una antigua explotación minera de oro romana situado en las inmediaciones de la localidad homónima, en la comarca de El Bierzo, provincia de León, comunidad autónoma de Castilla y León. Está considerada la mayor mina de oro a cielo abierto de todo el Imperio romano.

Fuente: wikipedia.org
Segóbriga
Segóbriga

El parque arqueológico de Segóbriga es un importante yacimiento celtíbero y romano situado en torno al cerro llamado cerro de Cabeza de Griego en la localidad de Saelices (Cuenca, España). Bien de Interés Cultural declarado Monumento Nacional el 3 de junio de 1931.

Fuente: wikipedia.org
Ab Urbe condita

Ab Urbe condita (AUC o a. U. c) es una expresión latina que significa «desde la fundación de la Ciudad» (de Roma), que se sitúa conforme al cálculo de Marco Terencio Varrón en el tercer año de la sexta olimpiada, en el año 753 a. C., aunque se manejaban también otras fechas, como el primer año de la séptima olimpiada según Catón el Viejo. Por lo tanto, el año 1 de la era cristiana equivale al año 754 ab Urbe condita. Esta expresión era utilizada por los ciudadanos de Roma para contar los años, aunque no era la única fecha de la que partían, pues también podían contarse los años post reges exac…

Fuente: wikipedia.org
Ante merídiem

El término ante merídiem es una locución adverbial que proviene de la locución latina ante meridiem, (literalmente: antes del mediodía) y hace alusión a las horas posteriores a la medianoche (00:00 horas) y anteriores al mediodía (12:00 horas). Debe abreviarse a. m. y no AM, a pesar de ser una sigla.

Fuente: wikipedia.org
Post merídiem

El término post merídiem es un latinismo y una locución adverbial que proviene de la locución latina post meridiem,(literalmente: después del mediodía) y hace alusión a las horas posteriores al mediodía (12:00 horas) y anteriores a la medianoche (00:00 horas). Suele abreviarse p.m. o PM. Debe abreviarse p. m. y no PM, a pesar de ser una sigla.

Fuente: wikipedia.org
Pater familias
Pater familias

Pater familias es una locución latina —traducida literalmente 'paterfamilias'—, que significa el «padre de familia». La forma es irregular y arcaica en latín, preservando la antigua desinencia genitiva de -as.

Fuente: wikipedia.org
In dubio pro reo

In dubio pro reo es una locución latina que expresa el principio jurídico de que en caso de duda, por ejemplo, por insuficiencia probatoria, se favorecerá al imputado o acusado (reo). Es uno de los principales actuales del Derecho penal moderno donde el fiscal o agente estatal equivalente debe probar la culpa del acusado y no este último su inocencia. Podría traducirse como "ante la duda, a favor del reo".

Fuente: wikipedia.org
Cogito ergo sum
Cogito ergo sum

La locución latina «cogito ergo sum», que en español se traduce frecuentemente como «pienso, luego existo», siendo más precisa la traducción literal del latín «pienso, por lo tanto soy», es un planteamiento filosófico de René Descartes, el cual se convirtió en el elemento fundamental del racionalismo occidental. «Cogito ergo sum» es una traducción del planteamiento original de Descartes en francés: «Je pense, donc je suis», encontrado en su famoso Discurso del método (1637).

Fuente: wikipedia.org